Skip to main content

Iran Proverbs (10)

Traditional proverbs of Iran in Khmer and English — each with its meaning and source.

قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود

Drop by drop it gathers, and then it becomes a sea.

Small, consistent contributions accumulate over time into something great.

ir-tradition

Source: Traditional Iranian (Persian) proverb, public-domain oral tradition

سالی که نکوست از بهارش پیداست

A good year is known from its spring.

The eventual quality of something can be foreseen from its early signs.

ir-tradition

Source: Traditional Iranian (Persian) proverb, public-domain oral tradition

هر که بامش بیش برفش بیشتر

Whoever has a bigger roof has more snow.

Greater wealth, status, or responsibility brings correspondingly greater troubles.

ir-tradition

Source: Traditional Iranian (Persian) proverb, public-domain oral tradition

از این ستون به آن ستون فرج است

From this pillar to that pillar there is relief.

Given time and patience, difficult situations can change for the better.

ir-tradition

Source: Traditional Iranian (Persian) proverb, public-domain oral tradition

تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها

Unless there were a little something, people would not say things.

Rumors usually have some basis — where there is smoke there is fire.

ir-tradition

Source: Traditional Iranian (Persian) proverb, public-domain oral tradition

آب که از سر گذشت چه یک وجب چه صد وجب

Once the water is over one's head, whether it be one span or a hundred, it is all the same.

Once a limit has been passed, the degree of excess no longer matters.

ir-tradition

Source: Traditional Iranian (Persian) proverb, public-domain oral tradition

دیگ به دیگ میگه روت سیاه

The pot says to the pot: your face is black.

Criticizing another for a fault one shares oneself — the pot calling the kettle black.

ir-tradition

Source: Traditional Iranian (Persian) proverb, public-domain oral tradition

نابرده رنج گنج میسر نمی‌شود

Without enduring hardship, no treasure is attained.

Success and reward require effort and endurance — no pain, no gain.

ir-tradition

Source: Saadi Shirazi, widely quoted as a proverb; public-domain classical Persian verse

توانا بود هر که دانا بود

Powerful is he who is wise.

Knowledge and wisdom are the true sources of strength and power.

ir-tradition

Source: Ferdowsi, Shahnameh; widely quoted as a proverb; public-domain classical Persian verse

بنی‌آدم اعضای یکدیگرند / که در آفرینش ز یک گوهرند

The human beings are members of a whole, since in their creation they are of one essence.

All humankind shares one origin, so the suffering of one should concern all.

ir-tradition

Source: Saadi, Golestan (Gulistan), 1258; public-domain classical Persian verse

Report Issue