اللي فات مات
“What has passed is dead.”
Do not dwell on the past; let go of what is gone and focus on the present.
Source: Traditional Moroccan (Darija) proverb, public-domain oral tradition
Traditional proverbs of Morocco in Khmer and English — each with its meaning and source.
اللي فات مات
“What has passed is dead.”
Do not dwell on the past; let go of what is gone and focus on the present.
Source: Traditional Moroccan (Darija) proverb, public-domain oral tradition
الصبر مفتاح الفرج
“Patience is the key to relief.”
Enduring hardship with patience eventually opens the way to a solution.
Source: Traditional Moroccan/Arabic proverb, public-domain oral tradition
اللي بغا العسل يصبر لقريص النحل
“He who wants honey must endure the sting of the bees.”
Any worthwhile reward requires enduring difficulty and pain to obtain it.
Source: Traditional Moroccan (Darija) proverb, public-domain oral tradition
يد وحدة ما تصفقش
“One hand alone cannot clap.”
Cooperation is essential; nothing meaningful is achieved alone.
Source: Traditional Moroccan (Darija) proverb, public-domain oral tradition
الجار قبل الدار
“The neighbor before the house.”
Choose good neighbors before choosing a house, because company matters more than the dwelling.
Source: Traditional Moroccan/Arabic proverb, public-domain oral tradition
كل شي بوقتو زين
“Everything is beautiful in its own time.”
Things are good when they happen at the right moment; do not rush what is not yet due.
Source: Traditional Moroccan (Darija) proverb, public-domain oral tradition
القرد في عين مو غزال
“The monkey, in his mother's eye, is a gazelle.”
A mother sees her own child as beautiful no matter what others think; love blinds judgement.
Source: Traditional Moroccan (Darija) proverb, public-domain oral tradition
اللي عضو الحنش كيخاف من الحبل
“He who was bitten by a snake fears the rope.”
A person hurt by a bad experience becomes overly cautious even of harmless things.
Source: Traditional Moroccan (Darija) proverb, public-domain oral tradition
درهم وقاية خير من قنطار علاج
“A dirham of prevention is better than a quintal of cure.”
Preventing a problem is far easier and cheaper than fixing it afterwards.
Source: Traditional Moroccan/Arabic proverb, public-domain oral tradition
اللي ما يعرفك ما يقدرك
“He who does not know you cannot value you.”
People only appreciate your worth when they truly know you.
Source: Traditional Moroccan (Darija) proverb, public-domain oral tradition