โA Pole is wise after the damage is done.โ
Mฤ dry Polak po szkodzie.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
The words of Poland
Real words from the people of Poland, each with a verified source. New quotes are added as each is fact-checked.
โA Pole is wise after the damage is done.โ
Mฤ dry Polak po szkodzie.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
โWithout work there are no cakes.โ
Bez pracy nie ma koลaczy.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
โStill water breaks the banks.โ
Cicha woda brzegi rwie.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
โA guest in the house, God in the house.โ
Goลฤ w dom, Bรณg w dom.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
โDo not praise the day before sunset.โ
Nie chwal dnia przed zachodem sลoลca.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
โHe who digs pits under others falls into them himself.โ
Kto pod kim doลki kopie, sam w nie wpada.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
โWhere there are six cooks, there is nothing to eat.โ
Gdzie kucharek szeลฤ, tam nie ma co jeลฤ.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
โTrue friends are recognized in adversity.โ
Prawdziwych przyjaciรณล poznaje siฤ w biedzie.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
โWhat is to hang will not drown.โ
Co ma wisieฤ, nie utonie.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition
โAs you make your bed, so you will sleep in it.โ
Jak sobie poลcielesz, tak siฤ wyลpisz.
Source: Traditional Polish proverb, public-domain oral tradition