โThe morning hour has gold in its mouth.โ
Morgenstund hat Gold im Mund.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition
The words of Switzerland
Real words from the people of Switzerland, each with a verified source. New quotes are added as each is fact-checked.
โThe morning hour has gold in its mouth.โ
Morgenstund hat Gold im Mund.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition
โWhoever rests, rusts.โ
Wer rastet, der rostet.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition
โSpeech is silver, silence is gold.โ
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition
โThe apple does not fall far from the tree.โ
Der Apfel fรคllt nicht weit vom Stamm.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition
โPractice makes the master.โ
รbung macht den Meister.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition
โLies have short legs.โ
Lรผgen haben kurze Beine.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition
โClothes make people.โ
Kleider machen Leute.
Source: German-language proverb; also the title of the 1874 novella by Swiss writer Gottfried Keller
โNot everything that glitters is gold.โ
Es ist nicht alles Gold, was glรคnzt.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition
โTo make an elephant out of a mosquito.โ
Aus einer Mรผcke einen Elefanten machen.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition
โWhat the farmer does not know, he will not eat.โ
Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht.
Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition