Skip to main content

The words of Switzerland

Switzerland โ€” quotes, proverbs & wisdom

Real words from the people of Switzerland, each with a verified source. New quotes are added as each is fact-checked.

โ€œThe morning hour has gold in its mouth.โ€

Morgenstund hat Gold im Mund.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition

โ€œWhoever rests, rusts.โ€

Wer rastet, der rostet.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition

โ€œSpeech is silver, silence is gold.โ€

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition

โ€œThe apple does not fall far from the tree.โ€

Der Apfel fรคllt nicht weit vom Stamm.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition

โ€œPractice makes the master.โ€

รœbung macht den Meister.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition

โ€œLies have short legs.โ€

Lรผgen haben kurze Beine.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition

โ€œClothes make people.โ€

Kleider machen Leute.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: German-language proverb; also the title of the 1874 novella by Swiss writer Gottfried Keller

โ€œNot everything that glitters is gold.โ€

Es ist nicht alles Gold, was glรคnzt.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition

โ€œTo make an elephant out of a mosquito.โ€

Aus einer Mรผcke einen Elefanten machen.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition

โ€œWhat the farmer does not know, he will not eat.โ€

Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht.

Traditional Switzerland Wisdom

Source: Traditional German-language proverb widely used in Switzerland, public-domain oral tradition

Report Issue