Skip to main content

Greece Proverbs (10)

Traditional proverbs of Greece in Khmer and English — each with its meaning and source.

Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.

He who is in a hurry stumbles.

Acting too hastily leads to mistakes and setbacks.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Κάλλιο αργά παρά ποτέ.

Better late than never.

Doing something after a delay is preferable to never doing it at all.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Ο πνιγμένος από τα μαλλιά του πιάνεται.

The drowning man clutches at his own hair.

A desperate person will grasp at any hope, however unrealistic.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Μια του κλέφτη, δυο του κλέφτη, τρεις και την κακή του μέρα.

Once a thief, twice a thief, the third time is his unlucky day.

Wrongdoing repeated will eventually be caught and punished.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Όποιος καεί στο χυλό, φυσάει και το γιαούρτι.

He who was burned on porridge blows even on yogurt.

A painful past experience makes a person overly cautious afterward.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Φασούλι το φασούλι, γεμίζει το σακούλι.

Bean by bean, the sack gets filled.

Small, steady contributions accumulate into something substantial over time.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει.

The apple will fall beneath the apple tree.

Children take after their parents in character and behavior.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Ό,τι σπείρεις θα θερίσεις.

Whatever you sow, you shall reap.

Your actions determine the results you will eventually receive.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Η γλώσσα κόκαλα δεν έχει και κόκαλα τσακίζει.

The tongue has no bones, yet it crushes bones.

Words, though soft, can wound deeply and carry great power.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Άνθρωπος αγράμματος, ξύλο απελέκητο.

An illiterate person is like an unhewn log.

Education and learning refine and shape a person's worth.

gr-tradition

Source: Traditional Greek proverb, public-domain oral tradition

Report Issue