Skip to main content

Traditional Bermuda Wisdom

Folk & Oral Tradition

Who is Traditional Bermuda Wisdom?

Traditional Bermuda Wisdom gathers the everyday sayings and proverbial wisdom passed down among Bermudians since the island's settlement by English colonists in 1609. Bermuda has no large body of proverbs documented as entirely unique to the island; instead, its oral tradition draws directly on the English-language proverb heritage brought by its earliest settlers and continuously reinforced through Bermuda's status as a British colony and, later, a British Overseas Territory with English as its sole official language and a British-modeled education system. These inherited sayings sit alongside a distinct local Bermudian dialect, documented in works such as John Wilkinson Swan's "Bermewjan Vurds," and alongside the African and West Indian heritage of the majority of Bermuda's Black population, whose ancestors were brought to the island during the colonial slave trade. In keeping with this platform's commitment to accuracy, the proverbs gathered under this entry are presented honestly as inherited English-language folk wisdom that has been part of everyday Bermudian speech for generations, rather than being claimed as sayings coined uniquely on the island itself.

Sources: Oxford Dictionary of Proverbs (Oxford University Press), entries on traditional English proverbs · John Wilkinson Swan, Bermewjan Vurds: A Dictionary of Conversational Bermudian (1973) · Traditional English-language oral tradition, public-domain folk wisdom

Quotes by Traditional Bermuda Wisdom

Report Issue